söndag - 2026 05 juli
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"sv-se","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","ProfileIsoCode":null,"HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Logga in
shopping cart 0
Kundvagn

Kundvagn

Menu

Produktinformation
ISBN: 9789176570692
Översättare: Carl August Hagberg
Sidor: 83
Bokomslag: Pocketbok
Thema:

Förvillelser : en komedi Svenska 2015

Författare: William Shakespeare
Betyg:
18,63 $
4-6 Veckor
Önskelista
Wishlist
Produktinformation
ISBN: 9789176570692
Översättare: Carl August Hagberg
Sidor: 83
Bokomslag: Pocketbok
Thema:
För dig som älskar vackra böcker! I ett unikt samarbete med konstnären Sebastian Evans ger Telegram ut samtliga 40 verk av William Shakespeares skådespel och sonetter. Pjäserna släpps var för sig men även i två samlingsvolymer. Vi har nu kommit till komedierna. Alla 40 bokomslag är ett fotografiskt verk och tillsammans bildar böckerna en karg och vacker fond till Shakespeare fantastiska dramer. Du får dessutom e-boken på köpet via en unik kod inuti boken. OM PJÄSEN Den här tidiga komedin är fylld med lustfylld slapstick och fars, en galet rolig förväxlingskomedi av Shakespeare i högform. När två uppsättningar av tvillingar, separerade och till synes ovetande om varandras existens, hamnar i slagsmål i den bråkiga, uppsluppna staden Epheus, är scenen upplagd för förväxlingar, förödelse och förväxlade identiteter. Tidlösa skämt och en nervpirrande anspänning gör denna pjäs till ett underbart teatralt upptåg och en språkligt lysande tour de force av skratt. OM ÖVERSÄTTAREN I översättning av Carl August Hagberg, den store Shakespeare-kännaren och före detta ledamot för Svenska Akademien, ger Telegram ut samtliga tragedier, komedier, sonetter och historiska skådespel av William Shakespeare. Hagbergs översättning från 1800-talets andra hälft tillhör den svenska litteraturhistoriens högst skattade. Vi har därför inte velat göra större redigeringar i texten, förutom att rensa bort viss ålderdomlig stavning för att öka läsbarheten. Omslag: Sebastian Evans (http://www.sebastianevans.com/)
more
more