یکشنبه - 14 تیر 1405
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"fa-ir","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","ProfileIsoCode":null,"HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
ورود
shopping cart 0
سبد خرید

سبد خرید

Menu

اطلاعات محصول
شابک: 9789176570753
صفحات: 103
جلد کتاب: شومیز
Thema:

سوئدی 1394

Köpmannen i Venedig : en komedi

نویسنده: William Shakespeare
امتیاز:
در حال حاضر موجود نیست
لیست علاقه‌مندی‌ها
Wishlist
اطلاعات محصول
شابک: 9789176570753
صفحات: 103
جلد کتاب: شومیز
Thema:
För dig som älskar vackra böcker! I ett unikt samarbete med konstnären Sebastian Evans ger Telegram ut samtliga 40 verk av William Shakespeares skådespel och sonetter. Pjäserna släpps var för sig men även i två samlingsvolymer. Vi har nu kommit till komedierna. Alla 40 bokomslag är ett fotografiskt verk och tillsammans bildar böckerna en karg och vacker fond till Shakespeare fantastiska dramer. Du får dessutom e-boken på köpet via en unik kod inuti boken. OM PJÄSEN Detta är en av Shakespeares mörkaste komedier. Pjäsen skildrar den romantiska berättelsen om en ung man, Bassanio, som har slösat bort sin förmögenhet och måste långa pengar för att uppvakta den rika damen han älskar. Parallellt pågår den obehagliga berättelsen om penningutlånaren Shylock och hans efterfrågan på ”ett skålpund kött” som den venetianske köpmannen Antonio är skyldig honom. Köpmannen i Venedig kombinerar patos och fars med en moralisk komplexitet och en romantisk sammanflätning som visar eldkraften hos Shakespeare när han är som bäst. OM ÖVERSÄTTAREN I översättning av Carl August Hagberg, den store Shakespeare-kännaren och före detta ledamot för Svenska Akademien, ger Telegram ut samtliga tragedier, komedier, sonetter och historiska skådespel av William Shakespeare. Hagbergs översättning från 1800-talets andra hälft tillhör den svenska litteraturhistoriens högst skattade. Vi har därför inte velat göra större redigeringar i texten, förutom att rensa bort viss ålderdomlig stavning för att öka läsbarheten. Omslag: Sebastian Evans (http://www.sebastianevans.com/)
more
more