Sunday - 2026 05 July
{"Id":0,"Name":null,"Mobile":null,"Email":null,"Token":null,"Type":0,"ReferencerId":null,"VatConfirm":false,"PublicToken":null,"Culture":"en-us","Currency":"usd","CurrencySign":"$","CountryIsoCode":"us","ProfileIsoCode":null,"HasSubset":false,"Discount":0.0,"IsProfileComplete":false,"HasCredit":false,"LastActivity":"0001-01-01T00:00:00"}
login
Login
shopping cart 0
Basket

Basket

Menu

Product Information
ISBN: 9789176097205
Pages: 214
Weight: 447 g
Dimensions: 16 x 24 x 1 cm
Book Cover: Paperback
Thema:

Reproducing languages, translating bodies : approaches to speech, translation and cultural identity in early European sound film English 2015

Rating:
10.60 $
2-3 Days
Wishlist
Wishlist
Product Information
ISBN: 9789176097205
Pages: 214
Weight: 447 g
Dimensions: 16 x 24 x 1 cm
Book Cover: Paperback
Thema:
This study offers historical and theoretical approaches to film versions, speech/voice and translation in early French, German and Swedish sound film. Media, translation and speech are discussed in terms of "universal language" vs. "linguistic diversity", "media transposition" vs. "language translation", and "speech as words" vs. "speech as body". The reading of versions and translation as an issue beyond specific languages, involving the "transposition" of media inscriptions and the "doubling" of bodies, also reframes speech as an ethnic and cultural signifier in a European context.
more
more