این کتاب از متون کهن مربوط به دوره ساسانیان به شمار می رود که به زبان پهلوی ساسانی در ١١٤ پاره نوشته شده و دکتر آموزگار آن را به فارسی ...
این کتاب از متون کهن مربوط به دوره ساسانیان به شمار می رود که به زبان پهلوی ساسانی در ١١٤ پاره نوشته شده و دکتر آموزگار آن را به فارسی برگردانده است. اصل کتاب «یادگار زریران» رساله ای کوچک و اثری حماسی و غمانگیز به نثر، همراه با شعر است که پیشینه ی آن به دوره پارتی بازمیگردد و از کهن ترین تعزیه نامه های ایرانی به شمار می رود. بر اساس آن چه در پیش گفتار کتاب به قلم آموزگار نوشته شده، آثار بازمانده به زبان پهلوی ساسانی به دو دسته دینی و غیر دینی تقسیم می شوند که این کتاب غیر دینی نیز در دسته ی آثاری چون «کارنامه اردشیر بابکان»، «شهرستان های ایران»، «سور سخن» و «خسرو و ریدگ» قرار می گیرد. آموزگار پیش گفتاری مفصل بر کتاب نوشته و از مهم ترین اطلاعاتی که در این کتاب آمده، پانویس ها و توضیح هایی درباره ی واژه های پهلوی است که مترجم به آن افزوده و در «انجامه» کتاب نیز اطلاعات گسترده تر و آگاهی های بیش تری درباره ی نام های مختلف در اختیار مخاطب قرار داده است.
We are using technologies like Cookies and process personal data like the IP-address or browser information in order to personalize the content that you see. This helps us to show you more relevant products and improves your experience. we are herewith asking for your permission to use this technologies.